suthatconggiao suthatconggiao suthatconggiao suthatconggiao suthatconggiao
1 2 3 4 5

Thứ Ba, 5 tháng 2, 2019

Chiên là con gì? Tại sao đạo chúa lại gọi tín đồ của mình là con chiên

Những tín đồ theo đạo thiên chúa giáo được đạo của mình gọi là con chiên, nhiều người giáo dân vẫn hay tự nhận mình là con chiên của chúa. Nhiều người mặc nhiên hiểu đó là  hình tượng con cừu, một con vật biểu trưng mà người đạo thiên chúa vẫn hay dùng ở các nước phương tây. Trong những hình ảnh minh họa chúa Giêsu cùng tín đồ thường được khắc họa bằng những hình ảnh những con cừu xoay quanh chúa. Nhưng sự thật có lẽ khiến nhiều người cảm thấy bị sốc khi biết về nguồn gốc và ý nghĩa thực sự của tên gọi 'con chiên'.



Nguồn gốc tên gọi con chiên

Chien bắt nguồn từ tiếng Pháp, nghĩa là con chó, ở phần nào đó người Pháp ví von giáo dân như chó săn của họ trong công cuộc chinh phạt thuộc địa. Như trong đoạn trích của tác giả Jean Chesneaux cho thấy giáo dân lúc bấy giờ đúng bản chất của loài chien.


Hình ảnh: Từ điển pháp việt giải nghĩa con chien

Còn từ chiên mà giáo dân gọi nghĩa là cừu chỉ là sự lấp liếm đánh tráo khái niệm cho đỡ mang nhục, mà thường thì 99% các con chien đều không biết từ gốc bắt nguồn từ tiếng Pháp và nghĩa là chó săn, chỉ nghe đám quạ bảo là con cừu thì ẩm ờ tin chứ trong từ điển tiếng Việt không hề có chữ chiên nào là cừu hết, nếu nghĩa là cừu thì gọi con cừu cho rồi, gọi chien làm gì.

con chien la con gi

Hình ảnh: Tra cứu từ điển google dịch

Quá trình hình thành tên gọi

Từ bao ngàn năm trước tiếng Việt không có danh từ con chiên, cho đến khi những  bọn Việt Gian theo pháp bán nước thì từ con chiên mới bắt đầu xuất hiện. Con chiên là thứ vô loại, người không ra người, thú không ra thú.

Trong quá trình xâm lược, người Pháp để lại vô số cái di sản cả về văn hóa lẫn kiến trúc di tích, trong đó có vô số các từ tiếng Pháp mà trong tiếng Việt gọi là từ mượn, những từ này dùng để gọi những thứ những sự vật những sự việc mà trước đó VN lạc hậu chưa từng có hay trải qua VD như si nhan, gạc măng rê, ba rê, ... trong đó chữ Chien cũng vậy. Ở VN lúc bấy giờ chưa định hình được 1 từ ngữ chuyên biệt để gọi các tín đồ thiên chúa VN và người Pháp với sự xem thường dân An Nam mọi rợ, bán dân tộc bất chấp nên đã sử dụng từ chien để gọi giáo dân. Từ đó chữ chien được hình thành.




Hình ảnh: Đeo cổ dành cho tín đồ đạo chúa năm 1952

Chien dịch sang Tiếng việt là một con chó (có tên khoa học là Canidae). Chien đc chủ chăn huấn luyện làm nhiệm vụ; chó săn cắn, sủa ko công cho Thực dân, Đế quốc. Đặc tính bầy đàn, có xu hướng bảo vệ chủ chăn của nó cho đến chết, bị mất chủ lạc đàn vẫn ko làm giảm tính hung hăng vốn có. Đã ngưng quá trình tiến hóa, có xu hướng tiến hóa ngược (thoái hóa). Kẻ thù tự nhiên là chi họ Homo sapiens, sự thật. Thiên địch: chi họ homo sapiens, ánh sáng Khoa học và chủ nghĩa cộng sản.

Chiên là 1 con vật ngu ngốc, cần phải có Cha làm người đưa đường chỉ lối để được lên thiên đường. Đạo chúa nói tín đồ là các con chiên vậy thì chẳng khác nào súc vật hóa con người ? Chỉ cần tin là được lên thiên đường, ai không theo đạo thì bị đày xuống hỏa ngục đời đời kiếp kiếp -> ở đâu có cái thứ chân lý bất công tàn nhẫn như vậy -> thượng đế từ bi vậy sao ? Giả dụ thượng đế là có thật thì ông ta là kẻ tội lỗi nhất vũ trụ này vì đã tạo ra 1 thế gian đầy đau khổ.

Đặc tính của con chiên

1. Không dùng não: Đặc điểm đầu tiên khi nhắc đến con chiên đó là không động não, chủ chăn nói sao thì nghe vậy. Não chỉ dùng để chưng mà thôi, chứ không có sử dụng đến. Vì thế nên chiên không biết phân biệt đúng sai và thị phi, nhìn sự thật thì tránh xa và rất sợ sự thật.


2. Đạo đức giả: Con chiên là những loại đạo đức giả. Mồm thì luôn ra rả yêu thương kẻ thù làm theo lời chúa dạy. Nhưng khi gặp những người nói sự thật về đạo mình thì lại đoàn kết chống lại kẻ thù. Phát động chiến tranh nhằm tiêu diệt những kẻ trái với tư tưởng của mình.


3. Đặc tính hung hăng: Đập phá, ném đá, tấn công phá hoại tài sản, đủ mọi hành động là cách mà chiên thường sử dụng.. Rất nhiều địa phương tại việt nam phải chứng kiến cảnh bị chiên tấn công vào nhà, phá hoại tài sản, chặn đường xe cấp cứu, chặn quốc lộ làm ách tắc giao thông...v.v...  đó là nhưng phương pháp mà chiên thường dùng.


4. Đặc tính nô lệ, phục dịch: Chiên xem quan thầy pháp như những ông chủ, sẵng sàng nô lệ và phục dịch tận răng.. chiên rất làm vinh dự khi được phục vụ cho những quan thầy pháp, sẵng sàng nhìn dân tộc rơi vào cảnh lầm than. "Thà mất nước, chứ không mất chúa".


5. Phản quốc, vong ơn: Chỉ yêu nước chúa thiên đàng, mặc dù không biết ở chỗ nơi đâu. Chiên chỉ trung thành với Vatican, vâng phục Giáo hoàng chứ Việt nam đối với chiên đã làm cái gì. Chiên còn chửi cả tổ tiên Việt nam nữa. Vì muốn được lên thiên đàng, một thứ bánh vẽ mà người da trắng lập ra để nói dối với chiên mà chiên sẵng sàng bán đứng cả quê hương, tổ quốc, tổ tiên, dân tộc.


6. Tâm trí yếu đuối, thích dựa dẫm: Lúc nào chien cũng cầu nguyện van xin, dựa dẫm vào sự bảo trợ của một thằng vô hình ất ơ Do Thái, luôn mồm tung hô, ca ngợi Chúa.... Có khi lại khóc lóc, gào thét 'nếu không có chúa, chien sẽ không thể nào sống nỗi nữa... sẽ chết, chơi vơi lạc loài, không điểm tựa giữa đại dương... bla bla các kiểu'. Thế tổ tiên của chiên trước năm 1533 có biết Chúa do thái là ai đâu sao vẫn sống sờ sờ đấy thôi.


7. Diễn sâu, ăn cháo đá bát: Chien rất thích diễn sâu, cứ như đã từng đối mặt với chúa của chúng vậy. Thế cơ mà khi bệnh tật, khổ đau, thiên tai thì chúng lại dơ tay xin loài "người" lòng từ thiện, bố thí và giúp đỡ của Khoa học hay chính quyền sở tại thay vì Chúa. Khi nhận đc sự giúp đỡ qua cơn hoạn nạn, thì chúng lại rêu rao đó chính là "hồng ân" Thiên Chúa. Đúng là ko ai vô ơn "ăn cháo đá bát" như đám cuồng tín ngáo chien.


8. Đặc tính mê tín, dị đoan:  Mê tín là tin một cách u mê, không thấy mà tin. Dị đoan là dễ tin. con chien có đầy đủ tất cả những điều trên.  Họ tin cái gì?
-Họ tin một ông thiên chúa toàn năng, mặc dù họ không thấy, và chẳng ai chứng minh được sự tồn tại của ông ấy. Vì ông ấy do trí tưởng tượng của con người đẻ ra.
-Họ tin,ông jesus là thiên chúa
-Họ tin bà maria là mẹ thiên chúa, đã đẻ 6 lần vẫn còn zin
-Họ tin ông jesus cứu chuộc
-Họ tin ông bà này hồn xác lên trời, ngày sau sẽ tái lâm
-Và họ tin tất cả những người đã chết đều được jesus làm cho sống lại, dắt về trời!
Ngoài ra còn hàng ngàn những chuyện như Chúa chảy máu, mẹ Maria chảy máu hiển linh ở nhiều nơi, tin đồn về ngày tận thế, và linh mục làm phép chữa bệnh, ...v.v... đủ loại mê tín trên đời.


9. Ngộ độc kinh thánh, nên cam chịu làm tôi mội: 
Tân Ước Thư Ti-mô-thê 1 6:1-2
1 Những ai đang ở dưới ách nô lệ, hãy coi chủ mình là đáng kính về mọi mặt, để danh Thiên Chúa và đạo lý khỏi bị người ta xúc phạm.
2 Còn những ai có chủ là người tín hữu, thì đừng lấy cớ họ là người anh em mà coi thường; trái lại phải hầu hạ chủ tốt hơn nữa, bởi lẽ người được mình phục vụ là tín hữu và là anh em yêu quý.

Kết: Chúng tôi không muốn xúc phạm, tẩy chay đe dọa gì đối với giáo dân, chúng tôi không chống các tín đồ TCG mà chúng tôi cho rằng họ là nạn nhân của Giáo hội TCG toàn cầu. Chúng tôi chống cái giáo điều "quên mình trong vâng phục" của TCG và tinh thần nô lệ Vatican của Giáo Hội TCG tại Việt Nam chứ không chống các tín đồ được dạy từ nhỏ là phải "quên mình trong vâng phục". Bởi vì đây chính là những nguồn gốc mang đến sự chia rẽ trong đại khối dân tộc.

Một  thủ đoạn dối trá của chien khi phản biện bài viết này

Sau khi bài viết được đăng tải trên web và các fanpage cộng đồng đã nhận được những phản biện của những tín đồ thiên chúa giáo. Họ cho rằng chúng tôi đã "cắt ghép" từ ngữ, không dịch từ chiên mà dịch từ chien để nhằm mục đích "bôi xấu" thiên chúa giáo của họ.


Có bôi xấu thiên chúa giáo hay không hay tự nó đã như thế?
Để dịch tiếng pháp sang tiếng việt thì phải chọn một từ có trong tiếng pháp mà dịch. Chiên là một từ tiếng việt được vay mượn từ tiếng pháp. Giống như từ sâm banh: champagne  được đọc là giống nhau. Chúng tôi đi dịch từ tiếng pháp thì phải dịch từ champagne thành sâm banh chứ nào đi dịch sâm banh? Từ chiên cũng là hình thức như vậy, vốn gốc của nó là từ chien chúng ta nghe âm thanh rồi ghi lại thành chiên. Bởi vì chữ viết của chúng ta là chữ biểu thanh chứ không phải là biểu hình, tín đồ thiên chúa giáo trên quá thiếu kiến thức về vấn đề này.

Hình ảnh: Bản dịch google của từ Chiên chụp ngày 22/2/2019

Vậy có phải thực sự chiên là chiến?
Như đã phân tích ở trên, trong tiếng pháp hoàn toàn không có từ nào là chiên cả, chỉ có chien mà thôi. ban đầu chúng tôi cũng dịch từ chiên vẫn cho ra kết quả là con chó, tuy nhiên hôm nay dịch lại cho kết quả khác. Chúng tôi nhận thấy rằng có ai đó đã cố tình dùng tính năng đề xuất chỉnh sửa của google để thay đổi kết quả. Không ai khác đó là những tín đồ thiên chúa giáo.

Ở các đoạn màu vàng chúng tôi đánh dấu cho thấy rằng, google cũng hiểu đó là từ chien. Mà chien là gì thì thì đã trình bày rõ ở trên rồi.



Chuyện này cũng không có gì khó cả, chỉ cần tiến hành dịch ngược lại. Từ tiếng việt sang tiếng pháp hoặc tiếng pháp sang tiếng anh là cũng đủ rồi. Đôi lời xin phản biện với tín đồ thiên chúa giáo, các bạn thật là gian manh.

Ban biên tập: Sự thật công giáo